MA Translation in a European Context

4.5
1 review
  • I gained expertise in advanced translation skills alongside the professional and theoretical aspects of translation.
    |

Master

In Birmingham

Price on request

Description

  • Type

    Master

  • Location

    Birmingham

Our Masters in Translation in a European Context provides an academic qualification for those intending to become, or who already are, professional translators.

Facilities

Location

Start date

Birmingham (West Midlands)
See map
West Midlands, B4 7ET

Start date

On request

About this course

Entry requirements
A good UK Honours Degree (minimum 2:1) in Translation Studies, French and/or German and/or Spanish or a related discipline or an overseas degree recognised by Aston University, plus two references.

Questions & Answers

Add your question

Our advisors and other users will be able to reply to you

Who would you like to address this question to?

Fill in your details to get a reply

We will only publish your name and question

Reviews

4.5
  • I gained expertise in advanced translation skills alongside the professional and theoretical aspects of translation.
    |
100%
4.6
excellent

Course rating

Recommended

Centre rating

Former Student

4.5
13/06/2016
What I would highlight: I gained expertise in advanced translation skills alongside the professional and theoretical aspects of translation.
What could be improved: .
Would you recommend this course?: Yes
*All reviews collected by Emagister & iAgora have been verified

This centre's achievements

2018

All courses are up to date

The average rating is higher than 3.7

More than 50 reviews in the last 12 months

This centre has featured on Emagister for 7 years

Subjects

  • Translation
  • IT
  • English
  • French
  • German
  • Spanish
  • Research methods
  • Languages
  • Text Analysis
  • Theoretical Concepts

Teachers and trainers (1)

Prof Frank Austermuehl

Prof Frank Austermuehl

MA Course Director

Course programme


Entry requirements & fees

Duration: Full-time: 12 months. Part-time: 2-3 years

Start date(s): October

Distance learning available: No

Entry requirements: A good UK Honours Degree (minimum 2:1) in Translation Studies, French and/or German and/or Spanish or a related discipline or an overseas degree recognised by Aston University, plus two references.

The information contained on this website details the typical entry requirements for this course for the most commonly offered qualifications. Applicants with alternative qualifications may wish to enquire with the relevant admissions teams prior to application whether or not their qualifications are deemed acceptable. For less commonly encountered qualifications this will be judged on a case-by-case basis in consultation with the academic admissions tutor.

Applicants whose first language is not English will be required to provide evidence of an English language qualification. .

"Holders of the Chartered Institute of Linguists' Diploma in Translation and Members of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) may be awarded credits for prior experience.
"
Fees for 2017/18*:
UK/ EU: £5,450
Non-EU: £14,100
*These figures have not been confirmed, but they are expected to be approximately as stated. Part-time students pay a pro-rata version of full-time fees.

Application: We recommend that overseas students apply before the end of June due to visa requirements as these can take a few weeks to process.

Apply for this course online


  • Subject guide and modules

    This programme is a member of the European Masters in Translation (EMT) Network.

    Our Masters in Translation in a European Context provides an academic qualification for those intending to become, or who already are, professional translators. It links the development of expertise in advanced translation skills (especially in political and journalistic texts) with theoretical and professional aspects of translation. The programme also encourages the development of an understanding of European integration.

    • This programme is a member of the European Masters in Translation (EMT) Network, which has established a quality label for university translation programmes that meet agreed professional standards and market demands, and of the OPTIMALE project.
    • Work towards Chartered Institute of Linguists' certification and TRADOS certification
    • Excellence in Translation Award (sponsored by the Translation People Company) for the best student overall on the MA in Translation in a European Context
    • Amicus Transtec Prize (sponsored by Amicus TransTec Limited) for the best final assignment in module LIM015, The Translation Profession
    • We are a corporate member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI).

    Sample module options

    The following module descriptions are indications only - the modules on offer and the content of the modules is subject to change.

    Core Modules:

    • The EU: A Web of Institutions (LIM016)
    • Theoretical Concepts of Translation Studies(LIM001)
    • Text Analysis for Translation (LIM002)
    • Research Methods (LRM001)
    • The Translation Profession (workshop) (LIM015)

    Choice of two of the following modules:

    • Specialised (LSP) Translation Project (LIM010)
    • Practical Translation: French–English (LIM005)
    • Practical Translation: German–English (LIM006)
    • Practical Translation: English–French (LIM003)
    • Practical Translation: English–German (LIM004)
    • Practical Translation: English–Spanish (LIM007)
    • Practical Translation: Spanish–English (LIM008)

MA Translation in a European Context

Price on request