Grado Traducción e Interpretación

Bachelor's degree

Online

Price on request

Description

  • Type

    Bachelor's degree

  • Methodology

    Online

  • Duration

    4 Years

  • Start date

    Different dates available

  • Credits

    240

  • Internship

    Yes

¿Te gustan los idiomas? ¿Quieres estudiar un grado universitario que te permita dedicarte a este ámbito? El Grado en Traducción, ofrecido e impartido por la Valencian International University y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de prepararte para poder dedicarte en el futuro a la traducción de manera profesional.


Esta formación, que se desarrollará siguiendo una metodología íntegramente online, tiene una duración total de 4 años. Para poder matricularte, necesitarás estar en posesión de una titulación de Bachillerato o de Técnico Superior. También podrás acceder al grado si has superado alguna de las pruebas de acceso a la Universidad para mayores de 25 ó 45 años, y podrás optar a una beca que financiará parte del precio final. Además de las videoconferencias, las sesiones con el consultor y la realización de actividades, tendrás la posibilidad de hacer prácticas en empresas externas que complementarán tu formación. Al finalizar, recibirás una titulación en proceso de verificación de oficialidad expedida por la Valencian International University, así como un total de 240 créditos ECTS.

Facilities

Location

Start date

Online

Start date

Different dates availableEnrolment now open

About this course

Mediante el estudio de los contenidos propuestos por el centro, adquirirás nociones generales sobre idiomas, cultura y civilización, y te capacitarás para la traducción especializada. Además, aprenderás inglés, así como a poner en práctica técnicas de traducción económica, asistida por ordenador, jurídica, médica, literaria, de páginas web o automática. También te prepararás para gestionar la terminología, crear empresas de traducción y llevar a cabo estrategias de internacionalización, entre otras competencias.

Este curso va dirigido a cualquier persona en posesión de Bachillerato, un título de Técnico Superior o que haya superado las pruebas de acceso a la Universidad para mayores de 25 ó 45 años y que deseen formarse para poder dedicarse profesionalmente a la traducción.

1.Estudiantes en posesión del título de Bachiller del Sistema Educativo Español.
2.Estudiantes en posesión del título de Bachillerato Europeo o del diploma de Bachillerato internacional.
3.Estudiantes en posesión de los títulos oficiales de Técnico Superior de Formación Profesional, de Técnico Superior de Artes Plásticas y Diseño o de Técnico Deportivo Superior perteneciente al Sistema Educativo Español.
4.Personas mayores de veinticinco años que superen la prueba de acceso establecida en este real decreto.
5.Personas mayores de cuarenta años con experiencia laboral en este ámbito.

Grado oficial en Traducción e Interpretación.

Questions & Answers

Add your question

Our advisors and other users will be able to reply to you

Who would you like to address this question to?

Fill in your details to get a reply

We will only publish your name and question

Reviews

Subjects

  • University
  • International
  • Inglés
  • Lectura en español
  • Redacción en español
  • Traducción especializada
  • Traducción
  • Técnicas de traducción
  • Estrategias de traducción
  • Idiomas
  • Cultura
  • Civilización
  • Traducción económica
  • Traducción asistida por ordenador
  • Gestión de la terminología
  • Traducción jurídica
  • Traducción técnica
  • Estrategias de internacionalización
  • Organismos internacionales
  • Traducción médica
  • Traducción literaria
  • Traducción de páginas web

Course programme

Primer curso
Materia: Idiomas, Cultura y Civilización
  • Inglés 1
  • Inglés 2
  • Taller de lectura en español 1
  • Taller de redacción en español 1


Materia: Traducción especializada
  • Teoría de la traducción
  • Técnicas y estrategias de la traducción 1
  • Técnicas y estrategias de la traducción 2
  • Cultura y civilización de los países de habla inglesa


Materia: Optativas
  • Optativa 1
  • Optativa 2


Segundo curso
Materia: Idiomas, Cultura y Civilización
  • Inglés 3
  • Inglés 4
  • Taller de lectura en español 2
  • Taller de redacción en español 2

Materia: Traducción especializada
  • Traducción económica 1
  • Traducción económica 2


Materia: La profesión
  • Traducción asistida por ordenador
  • Gestión de la terminología


Materia: Optativas
  • Optativa 3
  • Optativa 4



Tercer curso
Materia: Idiomas, Cultura y Civilización
  • Inglés 5
  • Inglés 6
  • Instituciones de los países de habla inglesa

Materia: Traducción especializada
  • Traducción jurídica 1
  • Traducción jurídica 2
  • Traducción técnica 1
  • Traducción técnica 2

Materia: La profesión
  • Estrategias de internacionalización
  • Organismos internacionales

Materia: Optativas
  • Optativa 5


Cuarto curso
Materia: Traducción especializada
  • Traducción médica 1
  • Traducción médica 2
  • Traducción literaria 1
  • Traducción literaria 2
  • Traducción de páginas web
  • Localización de software

Materia: La profesión
  • Técnicas de márketing para traductores
  • Creación y gestión de empresas de traducción
  • Traducción automática y post-edición

Materia: Trabajo Fin de Grado
  • Trabajo Fin de Grado

Grado Traducción e Interpretación

Price on request