Translating for Business MSc

Postgraduate

In Currie

Price on request

Description

  • Type

    Postgraduate

  • Location

    Currie (Scotland)

  • Start date

    Different dates available

Home Postgraduate study Languages and Intercultural Studies Interpreting and Translating Translating for BusinessTranslating for Business MScHow to apply »DeliveryFull-time, Part-time, Per courseProgramme typeTaughtStudy locationEdinburghEntry dateSeptemberOverviewProgramme contentEntry requirementsFees & scholarships Overview Our new MSc Translating for Business programme is aimed at those looking to develop their language communications skills in a business context. The programme allows you to develop language, communication and translation skills specific to a business context in English plus your choice of one or two other languages from French, German and Spanish. With a broad range of optional courses in professionally relevant subjects you can tailor your programme to your interests and professional needs. Language combinations In the practical translating and interpreting courses students opt for one of two ‘strands’, corresponding to their chosen languages: Strand A Study of English + one other language from French, German or Spanish. Students work in both directions between the two languages chosen. Strand B Study of English + two foreign languages from French, German, Spanish, Arabic or Chinese. Students on this strand work from the two chosen languages into English. Facilities Students benefit from excellent facilities for interpreting and translating, including state-of-the-art interpreting and language laboratories, digital resources for interpreting, and a range of Computer-Assisted Translation (CAT) software packages.

Programme duration Mode of Study MSc PG Diploma Full-time 12 months 9 months Part-time 24 month 21 months

Professional recognition Heriot-Watt University is a member of Conférence Internationale permanente...

Facilities

Location

Start date

Currie (Midlothian/Edinburghshire)
See map
Edinburgh Campus, Riccarton, EH14 4AS

Start date

Different dates availableEnrolment now open

Questions & Answers

Add your question

Our advisors and other users will be able to reply to you

Who would you like to address this question to?

Fill in your details to get a reply

We will only publish your name and question

Reviews

Subjects

  • IT
  • Interpreting
  • English
  • Translation
  • Skills and Training
  • Part Time
  • Full Time
  • Communication Training
  • Communications
  • Art
  • University
  • Arabic
  • English Language

Course programme

Overview

Our new MSc Translating for Business programme is aimed at those looking to develop their language communications skills in a business context.

The programme allows you to develop language, communication and translation skills specific to a business context in English plus your choice of one or two other languages from French, German and Spanish.

With a broad range of optional courses in professionally relevant subjects you can tailor your programme to your interests and professional needs.

Language combinations

In the practical translating and interpreting courses students opt for one of two ‘strands’, corresponding to their chosen languages:

Strand A

Study of English + one other language from French, German or Spanish. Students work in both directions between the two languages chosen.

Strand B

Study of English + two foreign languages from French, German, Spanish, Arabic or Chinese. Students on this strand work from the two chosen languages into English.

Facilities

Students benefit from excellent facilities for interpreting and translating, including state-of-the-art interpreting and language laboratories, digital resources for interpreting, and a range of Computer-Assisted Translation (CAT) software packages.


Programme duration Mode of Study MSc PG Diploma Full-time 12 months 9 months Part-time 24 month 21 months
Professional recognition

Heriot-Watt University is a member of Conférence Internationale permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI) which is an inter­na­tional asso­ci­a­tion of uni­ver­sity insti­tutes with trans­la­tion and interpre­tation pro­grammes. CIUTI is ded­i­cated to excel­lence in the training and research of both trans­la­tion and inter­pre­ta­tion. Mem­ber­ship of CIUTI requires ful­filment of strict qual­ity cri­te­ria and is a dis­tinct seal of quality.

Additional information

Programme content This new programme focuses on developing language communication skills in a business context. Semester 1Semester 2 Translation Practice 1(English plus one or two from French, German, Spanish)Translation Practice 2(English plus one or two from French, German, Spanish) Business CommunicationResearch in International Business CommunicationTwo from a range including:Cross-cultural Perspectives on SocietyGlobal HeritageIntercultural Communication in the WorkplaceInternational BusinessInternational PoliticsTranslation TechnologiesBeginner language...

Translating for Business MSc

Price on request