Translation and Interpreting Studies MRes
Master
In Guildford
Description
-
Type
Master
-
Location
Guildford
-
Duration
1 Year
By joining our MRes Translation and Interpreting Studies course, you’ll gain access to our world-class Centre for Translation Studies. We combine leading research expertise with professional relevance, which will provide you with the skills you need to thrive in an academic career or in a career in the translation industry.
You’ll explore translation and interpreting research through our carefully designed modules, where you’ll discover topical issues, challenge traditional assumptions in stimulating debates, and practise your analytical skills with mentors and your peers. You’ll be able to join discussions with our doctoral students, giving you fresh insights into current research.
We offer a range of optional modules which let you specialise in your own area of interest, while also developing your analytical skills. You’ll take on evidence-based, interdisciplinary research addressing real-world problems, which will provide you with a competitive edge as you enter the world of work or pursue further study.
Facilities
Location
Start date
Start date
About this course
This unique and innovative course is the first of its kind in the UK. You’ll get in-depth, systematic research training in translation and interpreting, and customised preparation for a PhD.
We’re one of the UK’s top translation research centres, with more than three decades of experience in postgraduate education and research training. We focus on exciting and newly developing areas of the discipline, such as translation and interpreting technologies, translation process research, translation as intercultural mediation, corpus-based translation, audiovisual translation and multimodality studies.
As well as giving you opportunities to develop your analytical and research skills, our course will also provide you with rich insights into the language industry. We regularly invite inspiring external speakers to our Centre for Translation Studies seminars series. Speakers include:
Professional translators
Interpreters
Subtitlers and audio describers
Professionals working in public services
Companies and international organisations
Representatives of professional translator and interpreter associations
Translation and interpreting researchers.
We offer professionally relevant courses and have forged close links with the main professional bodies. For example, we have been invited to take part in prestigious schemes such as the Chartered Institute of Linguists’ Higher Education Language Partnership. You can join these bodies as a student member during the course and then become a full member after you graduate. We also collaborate closely with many professional language service providers, and we have an extensive network of visiting professionals.
MA in Languages, Translation/Interpreting or a related field with a merit or higher – or equivalent; BA in Languages, Translation/Interpreting or a related field with a minimum of a UK 2:2 class honours degree – or equivalent.
MA in Languages, Translation/Interpreting or a related field with a merit or higher – or equivalent; BA in Languages, Translation/Interpreting or a related field with a minimum of a UK 2:2 class honours degree or higher – or equivalent.
Reviews
Subjects
- Translation
- Interpreting
- Industry
- Dissertation
- Audiovisual
- LANGUAGE AND TRANSLATION
- RESEARCH TOPICS
- Interpreting STUDIES
- Technologies
- Business
- Translation Profession
Course programme
Module
- DISSERTATION (MRES TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES)
- AUDIOVISUAL TRANSLATION I
- INTERPRETING AND SOCIETY
- ISSUES IN LITERARY TRANSLATION
- LANGUAGE AND TRANSLATION
- RESEARCH TOPICS
- TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES
- TRANSLATION TECHNOLOGIES
- AUDIOVISUAL TRANSLATION II
- BUSINESS AND INDUSTRY ASPECTS OF THE TRANSLATION PROFESSION
- CORPORA AND TRANSLATION
- INTERPRETING AND TECHNOLOGIES
- PUBLIC SERVICE INTERPRETING - TRENDS AND ISSUES
- RESEARCH METHODS
- TRANSLATING CULTURES
- TRANSLATION OF PERSUASIVE TEXTS
- Students must choose two optional modules
Additional information
Translation and Interpreting Studies MRes