Interpreting
Primary
In Telford
Description
-
Type
Primary
-
Location
Telford
-
Duration
3 Years
The course is designed to provide learners with the opportunity to gain knowledge and skills in sign language interpreting or translation (SLT/I) within several domains to enhance employability. The qualification with develop theoretical and practical knowledge, skills and performance in interpreting and will be relevant for interpreters who work as sign language interpreters or translators and have English or British Sign Language as one of their working languages.
The course is intellectually stimulating and upon completion learners will have the skills, knowledge and understanding to apply theoretical frameworks to real world interpreting and translation situations, support co-interpreters/translators and engage in complex SLT/I work in the medical, legal and conference domains.
The course adopts an interdisciplinary approach that will enable learners to develop an understanding of complex and challenging SLT/I environments. Skills development includes professionalising working languages, updating your knowledge of new research and its application to our work and critical reflection on one’s own and others practice.
The dissertation will allow the learners to explore an aspect of SLT/I within a research study, after learning appropriate research design for the field.
Facilities
Location
Start date
Start date
About this course
1. Demonstrate a systematic understanding of knowledge, and a critical awareness of current problems in SLT/I through situational analyses.
2. Act autonomously in planning and implementing of the interpreting task: pre-; during; and post assignment; at a professional or equivalent level.
3. Demonstrate the SLT/I techniques and skills necessary for employment requiring:
the exercise of initiative and personal responsibility via clear communication of your in-situ decisions
decision-making in complex and unpredictable situations
the independent learning ability required for continuing professional development.
4. Critically evaluate current research and advanced scholarship in the discipline; evaluate methodologies and develop critiques of them.
5. Apply knowledge in an original way, critically analysing how established techniques of research and enquiry are used to create and interpret knowledge in the discipline.
The entry requirements for the MA Interpreting would include:-
A first or second class (2:2 minimum) undergraduate honours degree from a UK university or overseas equivalent, or a professional qualification and/or experience considered to be equivalent to the above;
A reference from a tutor who has supervised the applicant’s undergraduate studies and/or employer;
NVQ level 6/C1 fluency in BSL.
And/or NVQ level 6/C1 fluency in English.
.
Students may apply for recognition of prior learning (RPL) subject to the guidelines set out in the RPL Handbook ��s ability to continue to benefit...
Reviews
Subjects
- English
- Interpreting
- Translation
- Sign language
Course programme
September start
Year 1
Semester 1
7IG002 Discourse and Interaction
Semester 2
7IG001 Translanguaging and transnational signed communication
7IG004 Interpreting – Healthcare Settings
Year 2
Semester 1
7LW019 English Legal System and Legal Skills
7IG005 Interpreting – Legal Settings
Semester 2
7IG006 Interpreting– Conference Settings
7IG003 Critical reflective interpreting practice
Year 3
Semester 1
7IG007 Interpreting Studies Dissertation (12 months in length)
Interpreting