Translation: Translation and Culture MA/PG Dip
Postgraduate
In London
Description
-
Type
Postgraduate
-
Location
London
-
Duration
1 Year
The Translation and Culture pathway of the MA in Translation enables you to focus on your practical language, translation and technology skills, with the option of studying an additional language, while developing a comprehensive understanding of the nature of translation. In this multilingual environment, you will build international networks and the language skills to enhance your employability in today's multicultural workplace.
Facilities
Location
Start date
Start date
About this course
There is an ever-growing demand for highly-trained commercial, literary and other types of translators in the private as well as in the public sector and in international organisations, in Britain and abroad. Other career paths include the media, publishing and education.
A minimum of an upper second-class Bachelor's degree in a relevant discipline from a UK university or an overseas qualification of an equivalent standard.
Reviews
This centre's achievements
All courses are up to date
The average rating is higher than 3.7
More than 50 reviews in the last 12 months
This centre has featured on Emagister for 13 years
Subjects
- Translation
- Interdisciplinary
- Translation and Culture MA
- Language
- Language Study
- Translation tutors
- Translation studies
- Translation for dubbing
- Translation Technologies
- Technologies
Course programme
In addition to a range of translation options covering theoretical and technological topics, you can focus on one or more languages and choose to study interdisciplinary modules, gaining practical experience of translation and the critical and analytical skills required for research and employment. The final dissertation project provides an opportunity to showcase your translation interests and abilities in an extended annotated translation.
Students undertake modules to the value of 180 credits.
The Translation and Culture pathway has two core modules (30 credits), optional modules (90 credits) and a research dissertation (60 credits).
A Postgraduate Diploma (120 credits) is also available).
Core modules- Language and Translation
- Translation Technologies 1
Part-time students take both core modules and 30-60 credits of optional modules in year one.
Optional modulesStudents select optional modules wih a total value of 90 credits from the following:
- Translation Theory
- Translation Technologies 2
- Language modules including Chinese, Dutch, French, German, Hebrew, Italian, Portuguese, Russian, Scandinavian languages, Spanish (up to 60 credits)
- Translation in History
- Corpora for Translation
- The Historical and Social Context of Interpreting
- The Interaction and Language Management of Interpreting
- Translation and the Web
- Translating Literary Culture
- Specialised Translation MSc modules (up to 30 credits)
- CMII modules (up to 30 credits)
The Centre for Multidisciplinary and Intercultural Inquiry (CMII) offers modules in African and European area studies, comparative literature, European thought and culture, film studies, gender & sexuality studies and health humanities. Optional modules are subject to availability and language prerequisites where applicable.
Dissertation/reportAll students complete a 12,000-word dissertation consisting either of an annotated translation or a critical discussion of theoretical, practical or historical aspects of translation.
Teaching and learningThe programme is delivered through a combination of lectures, seminars, practical translation exercises, case studies and web-based classes, depending on the options chosen. The core modules are assessed by essays and coursework. Optional modules are assessed through unseen and written examination, coursework, translation projects and essays.
Additional information
Translation: Translation and Culture MA/PG Dip