Business and Public Service Interpreting and Translation Studies

Postgraduate

In Leeds

Price on request

Description

  • Type

    Postgraduate

  • Location

    Leeds

  • Start date

    Different dates available

Develop high-level interpreting and translation skills on this challenging degree, where you’ll use state-of-the-art technology to gain the knowledge base and practical skills to succeed in the language services industry.
You’ll gain essential skills in interpreting, analysis, active listening and note-taking, then build on this foundation by practising specialised liaison and simultaneous interpreting in our interpreting facilities. You’ll also develop an awareness of the markets and environments in which interpreters work including international business as well as an understanding of legal and medical interpreting. At the same time, you’ll deepen your understanding of translation theory and practice. You can also choose from optional modules informed by the leading research of our staff such as genre analysis, corpus linguistics, computer-assisted translation and machine translation.
Contracted practitioners and leading academics come together in our Centre for Translation Studies. This exciting programme will prepare you to succeed in a competitive and rewarding sector.
Centre for Translation Studies
We have excellent facilities and resources to support your studies. Our conference interpreting facilities are equipped with single and double interpreter booths, and a video link to practise remote interpreting. The Electronic Resources and Information Centre (ERIC) will be the centre of your translation work, complete with 59 high-spec PCs and a wide range of specialist software for translation and subtitling.
The Centre for Translation Studies benefits from close links with organisations such as the Institute for Translation and Interpreting as well as the EU and UN (in Geneva and Vienna). This programme is regulated by a Memorandum of Understanding between the University and the Directorate General for Interpretation and Conferences of the European Parliament – a testament to our success in training conference interpreters.

Facilities

Location

Start date

Leeds (North Yorkshire)
Maurice Keyworth Building, The University Of Leeds, LS2 9JT

Start date

Different dates availableEnrolment now open

About this course

Entry requirements
A bachelor degree with a 2:1 (Hons), as well as an excellent command of English and one or more foreign languages. If you don’t have a degree, equivalent experience will be considered.
We accept a range of international equivalent qualifications. For more information contact the Centre for Translation Studies admissions team.
English language requirements
IELTS 7.0 overall, with no less than 6.5 in reading and writing and 7.5 in speaking and listening.. For other English qualifications, read English language equivalent qualifications.
How to apply
Application deadlines...

Questions & Answers

Add your question

Our advisors and other users will be able to reply to you

Who would you like to address this question to?

Fill in your details to get a reply

We will only publish your name and question

Reviews

This centre's achievements

2018

All courses are up to date

The average rating is higher than 3.7

More than 50 reviews in the last 12 months

This centre has featured on Emagister for 14 years

Subjects

  • Arabic
  • Translation
  • Interpreting
  • English
  • International
  • Public

Course programme

Throughout the year you’ll be introduced to the key methods and approaches in translation studies in a core module. In your first semester you’ll also begin to develop interpreting skills and work on specialised translation in your chosen languages. You may continue with translation in the following semester, while you’ll build on your interpreting skills by practising simultaneous and liaison.

In either semester, you can choose optional modules on topics like public speaking and genre analysis in translation. You’ll also complete a summer project by the end of the course in September, which could be either a dissertation or two extended pieces of translation work.

In your interpreting modules (including business interpreting and public service interpreting), you will be trained to interpret both ways between one active language (currently Chinese, Arabic, French, Portuguese) and English. We don’t offer training in any combination of languages that doesn’t include your first language.

Please see our admissions web pages for a list of available language pairs.

Course structure

These are typical modules/components studied and may change from time to time. Read more in our Terms and conditions.

Modules Year 1

Compulsory modules

  • Methods and Approaches in Translation Studies 30 credits
  • Public Service Interpreting 15 credits
  • Interpreting Skills: Consecutive and Simultaneous 15 credits
  • Retour Interpreting: Consecutive 15 credits
  • Advanced Retour Interpreting: Consecutive and Simultaneous 15 credits
  • Business Interpreting 15 credits
Optional modules
  • Translation for International Organisations (English-Arabic) 15 credits
  • Principles and Applications of Machine Translation 15 credits
  • Introduction to Screen Translation 15 credits
  • Corpus Linguistics for Translators 15 credits
  • English for Translators 15 credits
  • Rhetoric and Public Speaking 15 credits
  • Genres in Translation 15 credits
  • International Organisations: Context, Theory and Practice 15 credits
  • Literary Translation 15 credits
  • Writing for Professional Purposes 15 credits
  • Introduction to Translation Technologies and Workflows 15 credits
  • Specialised French-English Translation A 15 credits
  • Specialised German-English Translation A 15 credits
  • Specialised Italian-English Translation A 15 credits
  • Specialised Portuguese-English Translation A 15 credits
  • Specialised Russian-English Translation A 15 credits
  • Specialised Spanish-English Translation A 15 credits
  • Specialised English-Arabic Translation A 15 credits
  • Specialised French-English Translation B

Business and Public Service Interpreting and Translation Studies

Price on request