Professional Certificate in Translation

Training

Online

£ 201-500

Description

  • Type

    Training

  • Level

    Advanced

  • Methodology

    Online

  • Duration

    Flexible

  • Delivery of study materials

    Yes

  • Support service

    Yes

  • Personal tutor

    Yes

The course is specifically designed to meet the needs of the translation industry by offering practical training with source documents typically commissioned for translation through professional translation agencies.

About this course

Learn the practical translation skills and knowledge of translation principles that employers require.

The course is aimed at language graduates or anybody with advanced linguistic competence in 2 languages who wishes to work as a professional document translator.

Participants should havesufficient competence to read the quality press in their source language (SL) with ease, and on a range of topics, and to write the target language (TL) with the correctness and fluency of a mother tongue user, Necessary non linguistic skills include word -processing and familiarity with Internet; ability to research and retain information; an eye for detail.

Enquirers will receive a detailed brochure which explains everything about the course including how to sign up, payment and registration procedures. They can also request sample materials and can telephone or email for further information if necessary.

Questions & Answers

Add your question

Our advisors and other users will be able to reply to you

Who would you like to address this question to?

Fill in your details to get a reply

We will only publish your name and question

Reviews

Subjects

  • Translation
  • Professional translation
  • Certificate in translation
  • Translation diploma
  • Legal translation
  • Translation Industry
  • Translation courses
  • Language course
  • Translation service
  • Certified translator

Teachers and trainers (1)

Miriam Buckley

Miriam Buckley

Translation Tutor

Course programme

The course syllabus is taught through 8 assignments, based on 3/4 authentic texts (or extracts therefrom) i.e. texts that have been translated by WLS for clients (with their permission) or similar texts in the public domain, which are not edited to eliminate difficulties. A variety of text types and writing styles is used to focus on the practical application of translation theory in resolving day to day translation issues. Work in each assignment consists of:
  • translation of continuous text and of individual words and phrases.
  • analysis and discussion tasks on translation problems and procedure.
  • answering various questions on technique/procedure in multiple choice or similar format.

Professional Certificate in Translation

£ 201-500