To give graduates in Modern Languages the opportunity to acquire a qualification which will facilitate their entry to the translating profession. Suitable for people in full-time employment who wish for a career change. For practising translators who do not have, but wish to gain, formal qualifications. Open to any student who has successfully completed the Diploma part of the course with an average mark of 50% or above.
About this course
Candidates are normally required to hold an upper second-class degree or above in the relevant language(s). IELTS score: 6.5 in all bands
Questions & Answers
Ask a question and other users will answer you
MA in Translation
The MA is currently available with the following languages in addition to English: Czech, French, German, Italian, Portuguese, Russian, Spanish.
This is an e-learning programme, which draws on the Faculty's considerable expertise in distance-learning technology. The computer-based nature of the course is particularly appropriate to this qualification, in that it both prepares for and models the working practices of professional translators. A general theoretical grounding and units relating to the professional practice of translation are combined with intensive language-specific practice designed to encourage reflection on the most effective strategies for translation.
The course does not require residence in Bristol. You will enrol initially for the full MA or for the Diploma. Diploma students may upgrade to MA status on successful completion of the taught programme, on the basis of additional submission of appropriate written work.
In order to obtain the MA, you must complete an annotated translation into English of a previously untranslated text of approximately 10,000 words in the original, or a dissertation on an aspect of literary translation or translation theory.
Please note that not all units may be offered in any one year and others may be substituted.