Translation and Interpretation Degrees in the Belgium
- Postgraduate
- Leuven (Belgium)
...or revisor in the field of your choice. You also have the possibility to work as a website and/or software localiser, technical writer, subtitler... Learn about: Translation issues, Language Studies, Technical writers...
Similar training and in other locations
-
i have a teaching and journalistic back ground. I speak Tigrinya and Amharic Languages. I have enough experience working as an interpreter and translator but I would like to have the DPSI qualification in order to enable me to work as a registered interpreter and translator.
Thanks.
← | →
-
Very good course
← | →
-
How would you rate the course, out of 10?
10
Which was your favourite part of the course and why?
My favourite part of the course was represented by the exercises we needed to complete at the end of each lesson. Personally, those exercises helped me better understand the interpreting techniques and it also helped me gain a better knowledge and experience in this domain.
Which was your least favourite part of the course and why?
The entire course was very well-structured and complete. I did not have any least favourite part, because each lesson taught me something useful.
Is there anything that you suggest we change?
No, absolutely not. You are doing a great work and you are providing your students the best training possible.
← | →
- Bachelor's degree
- Online
- Different dates available
- 27 Weeks
...SUPPORT : Full support from our team included. Additional Translation Practice and LanguagePartnerᵀᴹ Mentor Sessions available. Read more below... Learn about: Writing Skills, Grammatical and syntactic correction, Consecutive interpretation...
...SUPPORT : Full support from our team included. Additional Translation Practice and LanguagePartnerᵀᴹ Mentor Sessions available. Read more below... Learn about: Writing Skills, Grammatical and syntactic correction, Consecutive interpretation...
-
i have a teaching and journalistic back ground. I speak Tigrinya and Amharic Languages. I have enough experience working as an interpreter and translator but I would like to have the DPSI qualification in order to enable me to work as a registered interpreter and translator.
Thanks.
← | → see all
-
Very good course
← | → see all
-
How would you rate the course, out of 10?
10
Which was your favourite part of the course and why?
My favourite part of the course was represented by the exercises we needed to complete at the end of each lesson. Personally, those exercises helped me better understand the interpreting techniques and it also helped me gain a better knowledge and experience in this domain.
Which was your least favourite part of the course and why?
The entire course was very well-structured and complete. I did not have any least favourite part, because each lesson taught me something useful.
Is there anything that you suggest we change?
No, absolutely not. You are doing a great work and you are providing your students the best training possible.
← | → see all
-
Study focused not much attention on social life.
← | →
-
Focus is on research and not learning.
← | →
- Postgraduate
- Distance Learning
- 3 Years
...working translators wishing to gain a postgraduate qualification. Suitable for language graduates wishing to follow a career in the translation industry...
...working translators wishing to gain a postgraduate qualification. Suitable for language graduates wishing to follow a career in the translation industry...
-
Study focused not much attention on social life.
← | → see all
-
Focus is on research and not learning.
← | → see all
- Master
- Online
- 2 Years
...Suitable for people in full-time employment who wish for a career change. For practising translators who do not have, but wish to gain, formal qualifications...
- Master
- Online
- Different dates available
- 16 Days
...SUPPORT : Full support from our team included. Translation Practice, LanguagePartnerᵀᴹ Mentoring, Mock Exams and more available. Read more below... Learn about: Writing Skills, Social Science, Spanish Language...
- Bachelor's degree
- Online
- Different dates available
...qualification that demonstrates the ability to work in languages, which will also assist those who want to use their written skills in international organisations worldwide... Learn about: Language-level tests, General Translation Practice, Government & Public Service Tr...
Questions & Answers
Add your question
Our advisors and other users will be able to reply to you