MemoQ (for Translation)
Course
In London
Description
-
Type
Course
-
Level
Intermediate
-
Location
London
-
Class hours
6h
-
Duration
1 Day
-
Start date
Different dates available
This one-day course introduces you to memoQ - one of the latest computer-aided translation (CAT) tools that's gaining ground in the industry.
You'll become familiar with the user interface and learn how to use its main functions effectively according to the project you're working on.
A certificate of attendance is available on completion.
This course is run by CenTraS - Centre for Translation Studies at UCL.
Facilities
Location
Start date
Start date
About this course
This professional training course is open to:
freelance translators
undergraduate and postgraduate translation students
translation tutors
Reviews
This centre's achievements
All courses are up to date
The average rating is higher than 3.7
More than 50 reviews in the last 12 months
This centre has featured on Emagister for 14 years
Subjects
- Translation
- Cat
- Software
- CAT software
- Technology
- MemoQ
- Freelance translators
- Translation tutors
- MemoQ's structure
- QA
Course programme
In the first part of the course you'll learn about the rationale behind memoQ's structure compared to other CAT software and why it's become so popular with translation companies.
You'll also discuss the basics of translation technology and the components of translation software.
Part 2In the second part of the course you'll be introduced to the main functions of the software. You'll be guided through processes of translation, as well as building your own resources with memoQ.
By completing the tasks that follow this process you'll be able to use memoQ for basic translation projects.
Part 3In the final part of the course, you'll:
- import and work on different types of files
- discuss export solutions, compatibility with other software and term bases
- learn about the options available in QA, filtering, alignment, predictive actions, statistics, reports etc.
MemoQ (for Translation)