-
All
-
Online
-
Filters
-
Location
-
Online
-
Type of studies
-
+ Filters (1)
Online/Distance Translation and Interpretation Colleges
- NVQ
- Distance Learning
- 33 Weeks
... this process. You will acquire simultaneous and consecutive interpreting skills, learn about translation, find out how to compile your own glossary of terms...
- NVQ
- Online
- Different dates available
- 1 Year
...It’s estimated that more than 437 million people speak Spanish as a native language and 572 million as a second language worldwide, making it the second... Learn about: Spanish Language, Recognizing Letters, Getting Familiar...
Similar training in other typologies
-
Everything is clear and well explained. would recommend!
← | →
-
Very useful specific information throughout the course. Section 4 and 8 were particularly helpful, as were the related links. This information helped understanding what the profession might involve in specific cases.
← | →
- Course
- Online
- Beginner
- Different dates available
...The Foundation Certificate in Translation (FCT) has been specifically created as an introductory course for multilingual individuals who wish to provide Translation services professionally. It facilitates entry to business and service industries as well as CIoL degree and Masters level... Learn about: Language teaching, Commercial Translation, Writing Skills...
...The Foundation Certificate in Translation (FCT) has been specifically created as an introductory course for multilingual individuals who wish to provide Translation services professionally. It facilitates entry to business and service industries as well as CIoL degree and Masters level... Learn about: Language teaching, Commercial Translation, Writing Skills...
-
Everything is clear and well explained. would recommend!
← | → see all
-
Very useful specific information throughout the course. Section 4 and 8 were particularly helpful, as were the related links. This information helped understanding what the profession might involve in specific cases.
← | → see all
-
Study focused not much attention on social life.
← | →
-
Focus is on research and not learning.
← | →
- Postgraduate
- Distance Learning
- 3 Years
...The course aims to train translators for the language professions, i.e. translators who have acquired the key skills of the European Masters in Translation: in language skills (acquired before beginning the MA); in service provision, in intercultural awareness, in technology, in information mining...
...The course aims to train translators for the language professions, i.e. translators who have acquired the key skills of the European Masters in Translation: in language skills (acquired before beginning the MA); in service provision, in intercultural awareness, in technology, in information mining...
-
Study focused not much attention on social life.
← | → see all
-
Focus is on research and not learning.
← | → see all
- Master
- Online
- 2 Years
...To give graduates in Modern Languages the opportunity to acquire a qualification which will facilitate their entry to the translating profession. Suitable for people in full-time employment who wish for a career change. For practising translators who do not have, but wish to gain, formal...
- Training
- Online
- 2 Months
...Este es un curso de preparación del Diploma in Translation del Chartered Institute of Linguists (Inglés > Español)...
- Training
- Online
- 6 Weeks
... are in the field of translation and interpreting, or you are seeking placement in finance, media, marketing, or any other business sector, the course will help...
- Course
- Distance Learning
...Preferentemente titulados universitarios o personas con experiencia profesional IDIOMAS : Inglés- español Francés-español Portugués-español Alemán-español...
- Training
- Online
- Advanced
...The course is specifically designed to meet the needs of the translation industry by offering practical training with source documents typically commissioned for translation through professional translation agencies... Learn about: Legal translation, Certified translator, Language course...
- Course
- Online
- Intermediate
- Different dates available
...Communication Health Communication Communication in a Mediated World Strategic Communication Issues and Image Management Corporate Ethical Communication... Learn about: Professional Communication, Nonverbal Behavior, Intercultural communication...
- Training
- Distance Learning
- Different dates available
...The distance translation course is suitable for teachers, students, professional translators, candidates for official exams (Courts, UNO, EU, NATO, sworn translation...) or people who want to learn or keep their language level. You will learn translation techniques and sharpen your skills... Learn about: Translation methodologies and techniques, Foreign language...
- Course
- Online
- Different dates available
...VI MODULE. Specific objectives of the degree in European languages and cultures...
- Master
- Online
- Different dates available
- 16 Days
...The Diploma in Translation (DipTrans) was introduced in 1989 as a benchmark of professional standards and has since continued to meet the needs for a high level professional translating qualification. It is a postgraduate level equivalent qualification intended to test the ability of those who... Learn about: Spanish Language, Social Science, English Language...
- Short course
- Online
- Different dates available
...sentences Homework Meeting People Families Families FAMILIES SIGNS PART 1 with Subtitles FAMILIES SIGNS Part 2 with Subtitles FAMILIES SIGNS PART 1 without... Learn about: LANGUAGE ENGLISH, BSL Trainer...
-
i have a teaching and journalistic back ground. I speak Tigrinya and Amharic Languages. I have enough experience working as an interpreter and translator but I would like to have the DPSI qualification in order to enable me to work as a registered interpreter and translator.
Thanks.
← | →
-
Very good course
← | →
-
How would you rate the course, out of 10?
10
Which was your favourite part of the course and why?
My favourite part of the course was represented by the exercises we needed to complete at the end of each lesson. Personally, those exercises helped me better understand the interpreting techniques and it also helped me gain a better knowledge and experience in this domain.
Which was your least favourite part of the course and why?
The entire course was very well-structured and complete. I did not have any least favourite part, because each lesson taught me something useful.
Is there anything that you suggest we change?
No, absolutely not. You are doing a great work and you are providing your students the best training possible.
← | →
- Bachelor's degree
- Online
- Different dates available
- 27 Weeks
...Talking Heads offer their AWARD WINNING course - the Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) - an internationally recognised course and qualification for linguists who work in the interpreting or translation industry. It facilitates entry to business and service industries as well as Masters... Learn about: Public Service Interpreting, Simultaneous interpretation, DPSI Interpreting...
...Talking Heads offer their AWARD WINNING course - the Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) - an internationally recognised course and qualification for linguists who work in the interpreting or translation industry. It facilitates entry to business and service industries as well as Masters... Learn about: Public Service Interpreting, Simultaneous interpretation, DPSI Interpreting...
-
i have a teaching and journalistic back ground. I speak Tigrinya and Amharic Languages. I have enough experience working as an interpreter and translator but I would like to have the DPSI qualification in order to enable me to work as a registered interpreter and translator.
Thanks.
← | → see all
-
Very good course
← | → see all
-
How would you rate the course, out of 10?
10
Which was your favourite part of the course and why?
My favourite part of the course was represented by the exercises we needed to complete at the end of each lesson. Personally, those exercises helped me better understand the interpreting techniques and it also helped me gain a better knowledge and experience in this domain.
Which was your least favourite part of the course and why?
The entire course was very well-structured and complete. I did not have any least favourite part, because each lesson taught me something useful.
Is there anything that you suggest we change?
No, absolutely not. You are doing a great work and you are providing your students the best training possible.
← | → see all
- Course
- Online
- Advanced
- Different dates available
...The CIOL DipTrans courses focus on literary and journalistic translation, and are geared to the DipTrans Examination of the London Chartered Institute of Linguists, held each January at venues around the world. Courses provide preparation, practice or review in a variety of formats suitable... Learn about: Focus translation, Certified translator, Translation Methodology...
- Course
- Distance Learning
...3 meses) Temarios: • Jurídico-Económica • Científico-Técnica • Literaria-Periodística...
-
I used the skills virtually immediately in my actual work.
← | →
- Course
- Online
- Beginner
- Different dates available
...meaning that you can study whenever suits you - you simply log in and go! The Mentoring Session is the only Module which needs a date and time to be booked... Learn about: Code of conduct, Sight Translation, Interpreting Techniques...
...meaning that you can study whenever suits you - you simply log in and go! The Mentoring Session is the only Module which needs a date and time to be booked... Learn about: Code of conduct, Sight Translation, Interpreting Techniques...
-
I used the skills virtually immediately in my actual work.
← | →
- Course
- Distance Learning
- 6 Months
...CRÉDITOS: CURSO DE PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN DE INTÉRPRETE JURADO: 180 horas / 18 créditos...
-
It has helped me to improve my language skills and taught me knowledge about the different topics, which are very practical. It would be definitely useful in the real working environment.
← | →
-
It has helped me to improve my language skills and taught me knowledge about the different topics, which are very practical. It would be definitely useful in the real working environment.
← | →
- Training
- Online
- Intermediate
- Different dates available
...nationally recognised qualification Improved career prospects A stepping-stone towards the DPSI, a higher professional level exam offered by IoLET... Learn about: Grammatical and syntactic correction, Bilingual Skills, Language-level tests...
...nationally recognised qualification Improved career prospects A stepping-stone towards the DPSI, a higher professional level exam offered by IoLET... Learn about: Grammatical and syntactic correction, Bilingual Skills, Language-level tests...
-
It has helped me to improve my language skills and taught me knowledge about the different topics, which are very practical. It would be definitely useful in the real working environment.
← | → see all
-
It has helped me to improve my language skills and taught me knowledge about the different topics, which are very practical. It would be definitely useful in the real working environment.
← | → see all