-
All
- Online
-
Filters
-
Location
- Online
-
Type of studies
-
+ Filters
Translation Degrees
- Master
- Online
- Different dates available
- 16 Days
...The Diploma in Translation (DipTrans) was introduced in 1989 as a benchmark of professional standards and has since continued to meet the needs for a high level professional translating qualification. It is a postgraduate level equivalent qualification intended to test the ability of those who... Learn about: Grammatical and syntactic correction, English Language, Writing Skills...
- Bachelor's degree
- Portsmouth
- Different dates available
... technology and research skills that are highly relevant to translation as a career. You can study this as a campus-based or distance learning course... Learn about: Skills and Training...
- Master
- Canberra (Australia)
- Different dates available
... expertise available in Australia and is the ideal location for your study of translation... Learn about: Communication Training, Team Training, Communication Skills...
- Master
- Brisbane (Australia)
- 2 Years
... upon completion. Undertake 120 hours of field practice in translation and interpreting, which has been set to meet NAATI guidelines. This supervised practice is designed to introduce you to active translation and interpreting tasks within specific field settings. Join the lively intellectual culture...
- Master
- Bangor
... into contact with elements of the translation profession, such as terminology, CAT tools and working as a freelance translator... Learn about: Working on a Translation Portfolio, Making of a Discipline, Translation in Practice...
- Bachelor's degree
- Hull
... in translation and linguistics form one third of the course, with the remaining two-thirds devoted to core language and cultural modules in your chosen language...
- Master
- Adelaide (Australia)
- Different dates available
... in the relevant assessment will be recommended by the University of Adelaide for NAATI Translator accreditation at the professional level. The program provides rigorous training in translation skills whilst fostering intercultural communicative competence, building strength in critical and analytical thinking... Learn about: Communication Training, Part Time...
- Bachelor's degree
- Coleraine
...This course produces graduates who can use their languages working in a variety of areas ranging from business and administration to teaching. You study two languages, one of which can be taken from scratch. We place strong emphasis on developing your practical skills in tasks such as translating... Learn about: Skills and Training...
- Bachelor's degree
- Currie
- Different dates available
... course during Level 1 and join the mainstream language courses from Level 2.AccreditationAccredited by the Institute of Translation and Interpreting (ITI). Accredited by the National Registers of Communication Professionals working with Deaf and Deafblind People (NRCPD) for the purpose of fulfilling... Learn about: Communication Training, Sign language, Modern History...
- Master
- Lancaster
- Different dates available
- 12 Months
... and methodologies of translation, and develop advanced research skills specific to Modern Languages... Learn about: Modern Linguists, Practical methods, MA Translation Project...
-
i have a teaching and journalistic back ground. I speak Tigrinya and Amharic Languages. I have enough experience working as an interpreter and translator but I would like to have the DPSI qualification in order to enable me to work as a registered interpreter and translator.
Thanks.
← | →
-
Very good course
← | →
-
How would you rate the course, out of 10?
10
Which was your favourite part of the course and why?
My favourite part of the course was represented by the exercises we needed to complete at the end of each lesson. Personally, those exercises helped me better understand the interpreting techniques and it also helped me gain a better knowledge and experience in this domain.
Which was your least favourite part of the course and why?
The entire course was very well-structured and complete. I did not have any least favourite part, because each lesson taught me something useful.
Is there anything that you suggest we change?
No, absolutely not. You are doing a great work and you are providing your students the best training possible.
← | →
- Bachelor's degree
- Online
- Different dates available
- 27 Weeks
...Talking Heads offer their AWARD WINNING course - the Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) - an internationally recognised course and qualification for linguists who work in the interpreting or translation industry. It facilitates entry to business and service industries as well as Masters... Learn about: Grammatical and syntactic correction, DPSI Interpreting, Writing Skills...
...Talking Heads offer their AWARD WINNING course - the Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) - an internationally recognised course and qualification for linguists who work in the interpreting or translation industry. It facilitates entry to business and service industries as well as Masters... Learn about: Grammatical and syntactic correction, DPSI Interpreting, Writing Skills...
-
i have a teaching and journalistic back ground. I speak Tigrinya and Amharic Languages. I have enough experience working as an interpreter and translator but I would like to have the DPSI qualification in order to enable me to work as a registered interpreter and translator.
Thanks.
← | → see all
-
Very good course
← | → see all
-
How would you rate the course, out of 10?
10
Which was your favourite part of the course and why?
My favourite part of the course was represented by the exercises we needed to complete at the end of each lesson. Personally, those exercises helped me better understand the interpreting techniques and it also helped me gain a better knowledge and experience in this domain.
Which was your least favourite part of the course and why?
The entire course was very well-structured and complete. I did not have any least favourite part, because each lesson taught me something useful.
Is there anything that you suggest we change?
No, absolutely not. You are doing a great work and you are providing your students the best training possible.
← | → see all
- Bachelor's degree
- Maynard (USA)
- Different dates available
...This seminar addresses the inherent challenges of translating poetry from different languages, cultures, and eras. Students do some translation of their own, though accommodations are made if a student lacks even a basic knowledge of any foreign language...
- Postgraduate
- London
- 1 Year
...The Translation and Culture pathway of the MA in Translation enables you to focus on your practical language, translation and technology skills, with the option of studying an additional language, while developing a comprehensive understanding of the nature of translation. In this multilingual... Learn about: Language Study, Translation and Culture MA, Translation tutors...
- Postgraduate
- Brisbane (Australia)
... who are looking to further their skills in translation and interpreting. See Program Details for more information on entry requirements. Learn the theories and professional aspects of interpreting and translation. You will also learn the techniques required to translate between English and Chinese and interpret... Learn about: IT Law...
- Bachelor's degree
- Perth (Australia)
- Different dates available
...Course description, features and facilities The course has been designed by leading translation scholars whose work represents the frontier of translation studies. Students develop useful and versatile communication skills with simulated classroom teaching and laboratory demonstration...
- Master
- Sheffield
- Different dates available
- 1 Year
...We’ll help you develop your ability to translate from at least one language (current translation options are: from English into Arabic, Chinese, Polish and Italian or translation from Czech, Dutch, French, German, Portuguese, Russian and Spanish into English)... Learn about: Film Translation, Subtitling Project, Literary Classics...
- PhD
- Bangor
- 3 Years
... supervisors and are guaranteed full access to computing facilities (including translation memory software), library provision and all School resources including the film library. There is a dedicated postgraduate study area within the School which students are encouraged to use as often as they... Learn about: Corpus aided discourse analysis, Translation pedagogy, Translation and Chinese Studies...
- Master
- Canberra (Australia)
- Different dates available
... to succeed in increasingly global, multilingual work environments. It is designed to provide students with a focused qualification in the fields of literary and technical translation, along with an understanding of the history of translation and an appreciation of many critical issues in the field... Learn about: Cross Cultural, English Language, Communication Training...
- Bachelor's degree
- Currie
- Different dates available
... of Translation and Interpreting (ITI). Accredited by the National Registers of Communication Professionals working with Deaf and Deafblind People (NRCPD) for... Learn about: Communication Training, Sign language, Skills and Training...
- PhD
- Lancaster
- Different dates available
- 36 Months
...We warmly welcome enquiries from appropriately qualified applicants who are keen to register for doctoral research in any of the areas covered by our staff expertise in Translation and related areas... Learn about: Research skills...
Questions & Answers
Add your question
Our advisors and other users will be able to reply to you