-
All
-
Online
-
Filters
-
London
-
Online
-
Type of studies
-
+ Filters (1)
Translation and Interpretation Courses London
- Postgraduate
- London
- 1 Year
...The Translation and Culture pathway of the MA in Translation enables you to focus on your practical language, translation and technology skills, with the option of studying an additional language, while developing a comprehensive understanding of the nature of translation. In this multilingual... Learn about: Translation tutors, Translation Technologies, Language Study...
-
I want it
← | →
- Short course
- Enfield
- Intermediate
- 5 Weeks
...community interpreting training schemes. Learners will develop personal skills such as assertiveness and listening skills which will support their future... Learn about: English Language, Language teaching, Community Education...
...community interpreting training schemes. Learners will develop personal skills such as assertiveness and listening skills which will support their future... Learn about: English Language, Language teaching, Community Education...
-
I want it
← | →
- Course
- London
- Different dates available
...The course aims to improve your fluency in reading Latin poetry by translating the epistles by Pliny the Younger...
- Course
- London
- Intermediate
- Different dates available
- 1 Day
... effectively A certificate of attendance is available on completion. This course is run by CenTraS - Centre for Translation Studies at... Learn about: Translation companies, Processes of translation...
- Course
- London
- Different dates available
...The course aims to improve your reading of Ancient Greek through the translation of Sophocles’ Philoctetes...
- Course
- London
- Different dates available
...Library on Monday to Friday from 12:00 – 19:00. See the course guide for term dates and further details...
- Course
- London
- Different dates available
...students are expected to participate in oral classroom activities and to do some homework as and when required...
- Course
- London
- Different dates available
...This intensive course will build on your previous knowledge and will enable you to progress fast onto an intermediate level. This information will be included shortly...
- Course
- London
- Different dates available
..., a freshly-translated story of Jewish lives in Holland before the war. Biographical details: Aamer Hussein is a well-known short story writer, novelist, and essayist He has held professorial posts at the universities of London and Southampton, and is a Senior Research Fellow at the Institute of English...
- Course
- London
- Advanced
- Different dates available
- 1 Day
... at the respective approaches used to translate these within the framework of interlingual subtitling. This course is run by CenTraS - Centre for Translation Studies at... Learn about: Authentic contexts, Hands-on workshop, Tackle subtitling...
- Course
- London
- Different dates available
...Reading of Latin passages from Plautus’ plays will be combined with exercises on grammatical points. This class will follow the traditional approach but...
- Course
- London
- Different dates available
...You will gain fluency in translating Medieval Latin and recognise its main linguistic features. Whole class work; translation at a gentle pace; tutor posing questions and answering questions raised by the students. General discussion on language, style, main topics, etc. Students will be asked...
- Course
- London
- Different dates available
...appreciate the background and context of Latin epic poetry - understand the poems in their social and political context - contribute to a discussion...
- Course
- London
- Different dates available
...Translating Biblical Hebrew. Reading Bible texts, translating and analysing and textbook grammar information. You will be asked to prepare the texts beforehand...
- Course
- London
- Different dates available
...Taking the first steps to being able to translate the Bible from Hebrew with confidence, understanding what translations are unable to convey...
- Course
- London
- Different dates available
...of second declension nouns - demonstrate knowledge of verbs ‘to be’ and ‘to know’ - demonstrate some knowledge of the structure of Greek - have some insight...
- Course
- London
- Intermediate
- Different dates available
- 1 Day
...On this one-day practical course you'll learn about the rules of good subtitling practice. You'll also have the opportunity to create subtitles in WinCAPS (professional subtitling software). This course is run by CenTraS - Centre for Translation Studies at... Learn about: Subtitling process, Processes and space, Types of subtitles...
- Postgraduate
- London
- 1 Year
...international relations, economics, health and migration. Students undertake modules to the value of 180 credits. The programme consists of the core module... Learn about: Transnational Studies, Migration and Transformation, Transnational Studies MA...
- Bachelor's degree
- London
...Read more Help and support For UK students For international students View our English language entry requirements If you don't have a suitable qualification... Learn about: Legal Reasoning, Consumer Protection, Legal services...
-
The facilities at Middlesex are really good. From library facilities to computers and printing, the software is all up to date and a lot of it is available 24 hours a day. That makes a huge difference to students having to work and research. My advice would be that while you are studying at one of the most renowned universities in London, make sure you make the most of it and the facilities it has to offer.
← | →
- Master
- London
- October
- 1 Year
... in a globalised world where businesses, institutions and governmental organisations require more translation work. Our two courses, "Audiovisual and Literary Translation" and "Business and Legal Translation", cover fields of translation that are particularly in demand... Learn about: Research methods, IT Management, Translation Theories...
... in a globalised world where businesses, institutions and governmental organisations require more translation work. Our two courses, "Audiovisual and Literary Translation" and "Business and Legal Translation", cover fields of translation that are particularly in demand... Learn about: Research methods, IT Management, Translation Theories...
-
The facilities at Middlesex are really good. From library facilities to computers and printing, the software is all up to date and a lot of it is available 24 hours a day. That makes a huge difference to students having to work and research. My advice would be that while you are studying at one of the most renowned universities in London, make sure you make the most of it and the facilities it has to offer.
← | →